الثلاثاء 29 أفريل 2025 الموافق لـ 1 ذو القعدة 1446
Accueil Top Pub
رئيس الجمهورية يتسلم أوراق اعتماد خمسة سفراء جدد لدى الجزائر
رئيس الجمهورية يتسلم أوراق اعتماد خمسة سفراء جدد لدى الجزائر

تسلم رئيس الجمهورية، السيد عبد المجيد تبون، أمس الاثنين، أوراق اعتماد خمسة سفراء جدد لدى الجزائر.ويتعلق الأمر بكل من سفير جمهورية الصومال...

  • 29 أفريل 2025
وزير الصناعة الصيدلانية يكشف: إطلاق مشروع ضخم للعلاج بالخلايا بالشراكة مع السويد
وزير الصناعة الصيدلانية يكشف: إطلاق مشروع ضخم للعلاج بالخلايا بالشراكة مع السويد

*  الجزائر تغطي 79 بالمائة من احتياجات السوق الوطنيةأعلن وزير الصناعة الصيدلانية وسيم قويدري، عن قرب إطلاق مشروع ضخم بين مجمع صيدال وشركة...

  • 29 أفريل 2025
مـزيان في اللقاء الجهوي الرّابع للإعلاميين بالعاصمة: إنـتاج مضامين نوعية كفيلة بصد الهـجمة على الجزائـــر
مـزيان في اللقاء الجهوي الرّابع للإعلاميين بالعاصمة: إنـتاج مضامين نوعية كفيلة بصد الهـجمة على الجزائـــر

* يجب مواكبة التحول الرقمي وثورة الذكاء الاصطناعي بوعي * هناك تجاوب كبير مع مسعى استحداث جبـهة إعلامية موحدةثمن وزير الاتصال، محمد مزيان، التجاوب...

  • 29 أفريل 2025
مركز التدريب للمشاة الشهيد غزيل دحو بأرزيو في وهران: مشتلـة لتزويـد وحـدات قـوام المعركـة بمقاتليـن أشـداء ومتمرسـين
مركز التدريب للمشاة الشهيد غزيل دحو بأرزيو في وهران: مشتلـة لتزويـد وحـدات قـوام المعركـة بمقاتليـن أشـداء ومتمرسـين

*  قائد المركز: الاتصال يرفع وعي المواطن ويحصنه من الدعاية المغرضةأكد العقيد سني عبد القادر قائد مركز التدريب للمشاة الشهيد غزيل دحو بأرزيو في وهران، أمس،...

  • 29 أفريل 2025

الأستاذ عبد الرحمان الزاوي مترجم قضائي بوهران


غياب قواميس قانونية يؤثر على أمانة الترجمة أمام القضاء
أرجع الدكتور عبد الرحمان الزاوي، مترجم قضائي بوهران، غياب آليات الترجمة القانونية ومن بينها القواميس، لعدم اهتمام المخابر الجامعية المعنية بهذا الأمر، مشيرا إلى أن القواميس الموجودة حاليا، أغلبها تجارية، بسيطة المضمون وليست قواميس علمية متخصصة.
و أضاف المتحدث على هامش ملتقى دولي حول الترجمة بوهران انعقد مؤخرا، أن المشكل يشمل الدول العربية كلها التي لم تنتج قاموسا في هذا الإطار، منذ «لسان العرب» لابن منظور، فمنذ ذلك العصر لم يجتهد العرب لإنتاج مرجع ترجمة علمي. و بالعودة للترجمة القانونية، أكد الدكتور الزاوي، أن الجزائر و بعض الدول العربية متقدمة في هذا المجال، لكن ينقصها التدوين والتأسيس الكتابي للأعمال المنتجة وجمعها في مؤلفات، من شأنها تشكيل مرجع ترجمة قانونية للأجيال القادمة، وهذا يحتاج لهيئة تشرف على هذه الإنجازات.
ويبدو أن الأفق القريب يشير لوجود جمعية وطنية للمترجمين ستكون الإطار القانوني والتنظيمي للمهنة التي تضم 800 مترجم في الجزائر، ومن شأنها أيضا دعم الرصيد المعرفي للمترجمين القانونيين و المتخصصين وأن تكون جسرا بين المخابر الجامعية ومهنيي الترجمة. علما بأن ملتقى الترجمة وممارستها بين التكوين والتحيين الذي أشرفت عليه الدكتورة كلثومة أقيس، مديرة وحدة البحث حول الترجمة و المصطلحية، حرص على إبراز العراقيل التي تحد من عمل المترجم المتخصص، خاصة المترجم القانوني، لأن ترجمته من شأنها توجيه القضاء نحو إصدار الحكم على المتهم.                                            هوارية ب

بيئة

حديقة الزواحف بغرداية: متحف مفتوح على 38 صنفا من المخلوقات النادرة
حديقة الزواحف بغرداية: متحف مفتوح على 38 صنفا من المخلوقات النادرة
  • 22 أفريل

تعد حديقة الزواحف المتواجدة بقصر «تاجنينت» بلدية العطف...

صحة

مختصون يحذرون: سوء استخدام المضادات الحيوية خطر على الصحة
مختصون يحذرون: سوء استخدام المضادات الحيوية خطر على الصحة
  • 27 أفريل

يشدّد المختصون على ضرورة ترشيد استخدام المضادات...

Articles Side Pub
Articles Bottom Pub
جريدة النصر الإلكترونية

تأسست جريدة "النصر" في 27 نوفمبر 1908م ، وأممت في 18 سبتمبر 1963م. 
عربت جزئيا في 5 يوليو 1971م (صفحتان)، ثم تعربت كليًا في 1 يناير 1972م. كانت النصر تمتلك مطبعة منذ 1928م حتى 1990م. أصبحت جريدة يومية توزع وتطبع في جميع أنحاء الوطن، من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب.

عن النصر  اتصل بنا 

 

اتصل بنا

المنطقة الصناعية "بالما" 24 فيفري 1956
قسنطينة - الجزائر
قسم التحرير
قسم الإشهار
(+213) (0) 31 60 70 78 (+213) (0) 31 60 70 82
(+213) (0) 31 60 70 77 (+213) (0) 6 60 37 60 00
annasr.journal@gmail.com pub@annasronline.com