الاثنين 25 نوفمبر 2024 الموافق لـ 23 جمادى الأولى 1446
Accueil Top Pub
في أول اجتماع  لمجلس الوزراء منذ تعيين الطاقم الجديد: الرئيس يأمر الحكومة بتجسيد التزاماته بالسرعة المطلوبة
في أول اجتماع لمجلس الوزراء منذ تعيين الطاقم الجديد: الرئيس يأمر الحكومة بتجسيد التزاماته بالسرعة المطلوبة

• إيجاد الحلول للانشغالات المطروحة بالسرعة المطلوبة والاحترافية الضرورية • الشروع بالسرعة القصوى في التنفيذ الميداني • على الحكومة صب كل المجهودات لتحقيق راحة...

  • 24 نوفمبر 2024
بدعوة من رئيس الأركان العامة للجيش الكويتي: الفريق أول شنقريحة يشرع في زيارة رسمية إلى الكويت
بدعوة من رئيس الأركان العامة للجيش الكويتي: الفريق أول شنقريحة يشرع في زيارة رسمية إلى الكويت

شرع الوزير المنتدب لدى وزير الدفاع الوطني، رئيس أركان الجيش الوطني الشعبي، الفريق أول السعيد شنقريحة، ابتداء من يوم أمس الأحد، في زيارة رسمية إلى...

  • 24 نوفمبر 2024
تنصيب المجلس العلمي للجنة تنظيم عمليات البورصة ومراقبتها: إطلاق بوابة إلكترونية ونافذة لتطوير السوق المالي في الجزائر
تنصيب المجلس العلمي للجنة تنظيم عمليات البورصة ومراقبتها: إطلاق بوابة إلكترونية ونافذة لتطوير السوق المالي في الجزائر

أطلقت لجنة تنظيم عمليات البورصة (كوسوب)، أمس السبت، بالمركز الدولي للمؤتمرات «عبد اللطيف رحال» بالجزائر العاصمة، بوابة إلكترونية ونافذة موحدة للسوق...

  • 23 نوفمبر 2024
في حملة أطلقت أمس و تستمر إلى غاية نهاية السنة: 6 قطاعـات وزاريـة للتحسيـس بمخاطـر غـاز أحـادي أكسيـد الكربـون
في حملة أطلقت أمس و تستمر إلى غاية نهاية السنة: 6 قطاعـات وزاريـة للتحسيـس بمخاطـر غـاز أحـادي أكسيـد الكربـون

أطلقت وزارة الداخلية والجماعات المحلية و التهيئة العمرانية، أمس، بمعية قطاعات وزارية أخرى حملة وطنية لتحسيس المواطنين بالأثر الايجابي والدور الهام...

  • 23 نوفمبر 2024

الممثلة سارة غربي للنصر


درست الترجمة بسبب تعلقي بالمسرح  وحلمت بمواصلة الدراسة بألمانيا
 
تعتبر الممثلة المسرحية و التلفزيونية سارة غربي، من الفنانات الشابات اللائي تألقن على الركح، فرغم صغر سنها ، إلا أنها شاركت في عديد العروض و الأفلام و كذا المسلسلات الفكاهية، و تحدثت للنصر في هذا الحوار، عن سر تعلقها بالخشبة و اعتلائها لها في طفولتها، و حبها لدراسة الترجمة الذي تحقق بافتكاكها بجدارة لشهادة البكالوريا  ، بالإضافة إلى الأسباب التي حالت دون مواصلة دراستها بألمانيا، و العمل كمضيفة طيران .
الممثلة الشابة سارة غربي أكدت أنها  عشقت الخشبة منذ نعومة أظافرها، حيث كانت تتردد على مسرح بلعباس رفقة عائلتها ،  لمشاهدة مختلف العروض المسرحية، و كان أحد جيرانها فنانا مسرحيا، ما جعلها تزداد حبا للخشبة و تسعى لاعتلائها و هي صغيرة، و كانت الخطوة و هي في 13 من عمرها عندما التحقت بقسم المسرح و الرقص في معهد الموسيقى بولاية بلعباس، أين تعلمت فنون التمثيل و كذا الرقص بمختلف أنواعه، كالباليه و الرقص الفلكلوري.
و شاركت آنذاك في عديد العروض المسرحية، و بعد سنتين التحقت بجمعية ورشة الخشبة الذهبية بكلية الهندسة التي يؤطرها المخرج والكاتب إلياس غالم بوعجاج ، و ينشط بها طلبة.  في البداية كانت تحضر الأعمال التي يقدمونها ثم انضمت   إلى الجمعية بعد حصولها على البكالوريا.
الممثلة لم تكتف بالتكوين الذي تلقته في صغرها و كذا احتكاكها بمجموعة من الفنانين ، وواصلت صقل موهبتها و تطوير معارفها  لتحقيق أهدافها، حيث درست بالمعهد العالي لمهن فنون العرض والسمعي البصري «ليسماس» ببرج الكيفان، و واصلت تكوينها ، و هي الآن في السنة أولى ماستر بقسم الإخراج المسرحي، لرغبتها القوية في ولوج عالم الإخراج .
ترجمت مسرحية موليير للألمانية
و عن أول عرض مسرحي محترف شاركت فيها ، قالت سارة بأن عنوانه «زمان جديد» من إنتاج المسرح الجهوي لسيدي بلعباس و إخراج يحيى بن عمار، لتشارك بعدها في عديد العروض المسرحية منها « تارتوف، الحصار»  للمخرج غالم بوعجاج، و كذا « جلسة و نساء بلا ملامح « للمخرج كمال عطوش،  و  «دموع القمر» للمخرجة فضيلة عسوس و « الأجداد يزدادون ضراوة«  للمخرج محمد فريمهدي، كما شاركت في عرض من إنتاج المسرح الوطني بعنوان  «نجمة « للمخرج أحمد بن عيسى، بالإضافة إلى عرض بعنوان «الرفاعة» من إنتاج جمعية صرخة الركح لولاية تمنراست للمخرج عبد القادر عزوز، و عرض «أباء للبيع»  إنتاج المعهد العالي لمهن فنون العرض والسمعي البصري للمخرج عباس محمد إسلام .


حب سارة للخشبة لم يمنعها من مواصلة دراستها و التخصص في اللغات الأجنبية ، فبعد تحصلها على شهادة البكالوريا ، اختارت تخصص الترجمة، لتنال شهادة ليسانس في الترجمة عربي ـ انجليزي ـ  ألماني، بعد أربع سنوات من الدراسة، ناقشت مذكرة تخرج اختارت لها موضوعا في فن المسرح، و هو  ترجمة مسرحية لموليير إلى الألمانية كنموذج.

و عن سر اختيار صارة لتخصص الترجمة في الدراسات الجامعية، قالت بأن ذلك يساعدها  كثيرا في مشوارها الفني، مشيرة إلى أن هناك عديد العروض التي تشارك في مهرجانات دولية، و التي يجب أن ترفق بترجمات، لتصل الرسالة إلى الجمهور و ينجح العرض، مضيفة بأنها اختارت دراسة اللغات لمواصلة دراستها بألمانيا و العمل كمضيفة طيران ، غير أن أسباب شخصية منعتها من تحقيق هدفها .
في ما يتعلق بمشاركتها في عدد من الأعمال التلفزيونية ، قالت بأن ذلك جاء صدفة ، حيث اقترحتها الممثلة و المخرجة وهيبة عدنان على مخرج سلسلة «بوضو» ،  فطلب منها المشاركة في كاستينغ ، فنجحت و شاركت في السلسلة بأجزائها الأربعة، و  تعتبر أول تجربة في مسيرتها التلفزيونية، مشيرة إلى أنها لم تجد صعوبة في التمثيل أمام الكاميرا، لتميزها بالجرأة و سرعة الحفظ كما أن تجربتها القوية في مجال المسرح،  أهلتها لخوض هذا المجال بسهولة ، معتبرة مشاركتها في العمل نقطة إيجابية في مسيرتها الفنية، إذ حقق لها شهرة واسعة، كما شاركت بعد ذلك في مسلسل ديني للتلفزيون الجزائري من إخراج السوري خالد الخالد بعنوان «رجال الفرقان» ، و كذا سلسلة بعنوان «يوميات ميسي» للمخرج  نزيم قايدي ، كما كان لها عديد المساهمات في  الأفلام القصيرة إحداها مع المخرج الفلسطيني علي العنبتاوي.
و من بين الأعمال التي شاركت فيها رفقة زوجها الممثل المسرحي، مسرحية «عطيل» لجمعية النوارس من إخراج أحمد مداح،  حيث شاركت فيها بدور ديمونة ، و اعتبرته من أدوارها المهمة، حيث تم تقديمه في عديد المهرجانات الدولية بالكويت و تونس و غيرهما .و بخصوص تمثيلها إلى جانب زوجها بشكل مستمر،  قالت بأنها تتفق معه جيدا و تقدم الأفضل عندما تكون بجانبه ، بالإضافة إلى كونه ينصحها و يوجهها ، مؤكدة بأنها تثق به و بانتقاداته، مؤكدة بأن زوجها يكملها عندما يكون معها في عمل مشترك .       
   أسماء بوقرن

Articles Bottom Pub
جريدة النصر الإلكترونية

تأسست جريدة "النصر" في 27 نوفمبر 1908م ، وأممت في 18 سبتمبر 1963م. 
عربت جزئيا في 5 يوليو 1971م (صفحتان)، ثم تعربت كليًا في 1 يناير 1972م. كانت النصر تمتلك مطبعة منذ 1928م حتى 1990م. أصبحت جريدة يومية توزع وتطبع في جميع أنحاء الوطن، من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب.

عن النصر  اتصل بنا 

 

اتصل بنا

المنطقة الصناعية "بالما" 24 فيفري 1956
قسنطينة - الجزائر
قسم التحرير
قسم الإشهار
(+213) (0) 31 60 70 78 (+213) (0) 31 60 70 82
(+213) (0) 31 60 70 77 (+213) (0) 6 60 37 60 00
annasr.journal@gmail.com pub@annasronline.com